არის წიგნები, რომლებიც ყველგან და ყოველთვის იკითხება – მათ არ სჭირდებათ განსაკუთრებული განწყობა და გარემო. ისინი თავად ქმნიან განწყობასაც და მკითხველსაც მკითხველზეც დაუვიწყარ შთაბეჭდილებას ახდენენ.
იკითხეთ – ეს არის ყველაზე საკითხავი წიგნები, რომლებზეც ინტელექტი და არტანუჯი 30-40%-იან ფასდაკლებას სთავაზობს მკითხველს.
ნინო ხარატიშვილი – ჩემი საყვარელი ორეული (გერმანულიდან თარგმნა ნინო ბურდულმა)
შირინ ებადი – ოქროს გალია (ინგლისურიდან თარგმნა სალომე ბენიძემ)
მარსელ პრუსტი – სოდომი და გომორი (ფრანგულიდან თარგმნეს გიორგი და ნატო კახაბერებმა და დალი იაშვილმა)
ხალიდ ჰოსეინი – ფრანით მორბენალი (ინგლისურიდან თარგმნა ლალი ყუშიტაშვილმა)
უილიამ ფოლკნერი – გვამის შემგინებელი (ინგლისურიდან თარგმნა ზაზა ჭილაძემ)
გაბრიელ გარსია მარკესი – იცხოვრო, რომ მოჰყვე (ესპანურიდან თარგმნა ლანა კალანდიამ)
მილორად პავიჩი – ხაზარული სიტყვისკონა (თარგმნა გურამ გოგიაშვილმა)
ეჟენ იონესკო – განდგომილი (ფრანგულიდან თარგმნა დავით კახაბერმა)
მარიო ვარგას ლიოსა – ცუდი გოგოს ოინები (ესპანურიდან თარგმნა ლანა კალანდიამ)
სვეტლანა ალექსიევიჩი – ჩერნობილის ლოცვა (რუსულიდან თარგმნა ნინო ბექიშვილმა)
ჰერტა მიულერი – ჩემი სამშობლო იყო ვაშლის კურკა (გერმანულიდან თარგმნეს ნატალია ნადირაშვილმა და ეკატერინე რაისნერმა)
ჯონ სტაინბეკი – თაგვებსა და ადამიანებზე (ინგლისურიდან თარგმნა გვანცა ჯობავამ)
ვუდი ალენი – ჩემი აპოლოგია (ინგლისურიდან თარგმნა თამარ სუბელიანმა)
მო იენი – ღვინის ქვეყანა (ჩინურიდან თარგმნეს ალექსანდრა ლატარიამ და ანზორ აბჟანდაძემ)